Juicio Final- arcangel San Miguel
Pasaje de las almas
Pintura de Hans Memling(1470) Nasció en Alemania(1430) y vivió en Flanders.
Primero, el uso de imagenes o personajes similares que usaban los nahuas y el catolicismo creo confusion porque las culturas, creencias y tradiciones eran muy diferentes. Creo que los espanoles querian crear similaridades entre los dos grupos para que seria mas facil para los nahuas aceptaran. La lingua o el uso del espanol tambien hizo que fuera muy dificil para compreender. Asi como en outras instancias o performances, el uso del espanol como el idioma "superior" hace que el mensajen principal no sea muy claro, por lo menos para los nahuas.
Creo que Performances asi han pasado muchas veces e lo largo de la hsitoria y fueron interpretados de maneras muy distinctas y diferentes por los grupos de convertidos o no convertidos. Un ejemplo es con los esclavos africanos de Brasil. Los esclavos fueron "convertidos" al catolicismo pero cambiaron los rituales e usaban imagenes, estatuas, idolos y deuses de sus propias religiones. Asi hicieron los nahuas tambien.
Hola Adam, Hablas de la confusión creada por las similitudes intencionales entre elementos católicos y nahuas en la obra(la inculturación). Me pregunto si "confusión" sea la mejor palabra, ya que los nahuas podrían ver todo de manera clara--la confusión es relativa a la "fe pura" que buscan instituir los españoles. Tu segundo punto tiene que ver con el uso del español en el teatro, pero recuerda que esta obra fue dada en nahuatl. Nosotros leímos una traducción.
ReplyDelete